The Arrest Warrant for Netanyahu

Morning reflection

When the law speaks late, justice has not arrived—it has merely remembered itself.

This morning I am not asking, why now? I am asking whether simply naming the accused is enough to restore our faith that the law is still alive.

A form of justice that requires exceptional courage just to tell the truth is a justice living on the edge.

Evening reflection

As night approaches, the old question returns with greater weight:

Can justice truly put on trial those who hold the keys to the very system in which it was born?

The arrest warrant for Netanyahu is not just a legal procedure; it is a moment that exposes the core of international justice itself. This is not the trial of one man, but of an entire system that claims neutrality while operating on a balance of power.

When warrants were issued against other leaders, the applause was swift, the language moral, the tone decisive. Today, when the accusation reaches a politically and media-protected ally, capitals fall silent, and justice shifts from a clear principle into an uncomfortable question.

Double standards are no longer practiced discreetly.

A court that pursues the weak with precision but hesitates before the powerful with suspicious caution loses its symbolic meaning before it ever loses its legal legitimacy. Justice that is divided by geography and alliances is no longer justice; it becomes a polished tool for managing the international order rather than correcting it.

The political and media influence shielding Israel does not deny crimes—it redefines them.

It softens the language, renames the victims, until killing becomes “self-defense,” siege becomes “security,” and extermination is reduced to a “debatable detail.”

Yet, the very issuance of the warrant—whatever its outcome—has cracked the wall of symbolic silence.

A name that once stood above accountability has finally entered the circle of questioning.

That alone is a shift in meaning, even if it has not yet become action.

If the court moves forward, it will not be a victory for Palestine alone, but a delayed recovery of an idea nearly forgotten: that the law is not supposed to recognize friends. If it retreats, it will be an open admission that the international system is still governed by dominance, and that justice, in its current form, does not judge power—it negotiates with it.

Truth, however, is not erased by delay, nor buried by pressure. Every case ignored today returns tomorrow with a louder voice, because blood does not learn forgetfulness, and history is not written only from court transcripts, but from the memory of peoples.

Writing here is neither a luxury nor an emotional outburst. It is an attempt to protect meaning from erosion. In a world where crime is redefined by who commits it, words become an act of resistance, and the question of justice becomes the last thing we hold onto so that injustice does not become normal.

Osama Shakman

Forty years in the sky were not merely a profession, but a long meditation on the meaning of existence. Borders drawn on maps dissolve, and the world becomes a single, living whole, where everything seems small except the human being.

In that altitude, I learned to observe and to understand before I judge, to see turbulence as part of a greater order not immediately visible to the eye. The sky was my first teacher: its vastness teaches humility, and its silence awakens the art of listening.

Today, I exchange the cockpit for the pen—not to recount a professional biography nor to stand on a political platform, but to open a window for reflection. What I write is not borrowed theory, but thoughts born of lived experience—of long flight hours and quiet moments between takeoff and landing.

This space is simply a free ground for thought, where words are kept from noise and the human story is honored, however simple it may seem. For every life, no matter how fleeting, carries a meaning worth telling and a voice worth hearing.

Welcome to a new journey—one measured not in miles, but in depth of thought and breadth of vision.

٤٠ عاما في السماء، عمر من المراقبة

أربعون عامًا في السماء لم تكن مجرد مهنة، بل تأمّلًا طويلًا في معنى الوجود. تتلاشى الحدود التي رسمناها على الخرائط، ويغدو العالم كتلةً واحدة نابضة بالحياة، حيث يصغر كل شيء إلا الإنسان.

في ذلك العلوّ تعلّمت أن أراقب وأفهم قبل أن أحكم، وأن أرى الاضطراب جزءًا من نظامٍ أكبر لا تدركه العين لأول وهلة. كانت السماء معلمي الأول: اتساعها يعلّم التواضع، وصمتها يوقظ الإصغاء.

واليوم أستبدل قمرة القيادة بالقلم، لا لأروي سيرةً مهنية ولا لأعتلي منبرًا سياسيًا، بل لأفتح نافذةً للتأمل. ما أكتبه ليس نظرياتٍ مستعارة، بل أفكار وُلدت من التجربة، من ساعات الطيران الطويلة ولحظات التأمل بين الإقلاع والهبوط.

هذا الفضاء مساحةٌ حرة للفكر، تُصان فيها الكلمة من الضجيج، ويُحتفى بالقصة الإنسانية مهما بدت بسيطة. فكل حياة، وإن بدت عابرة، تحمل معنى يستحق أن يُروى وصوتًا يستحق أن يُصغى إليه.

مرحبًا بكم في رحلةٍ لا تُقاس بالأميال، بل بعمق الفكرة واتساع الرؤية.

Previous
Previous

After October 7

Next
Next

Beirut Under Fire